Индийский разговорник
|
|
По-русски
|
Произношение
|
Общие фразы
|
|
Вы говорите на хинди?
|
Ап хинди ме бол лете хай?
|
Да, я (немного) говорю.
|
Джи ха, (тхора) бол лета ху.
|
Нет, я не говорю на хинди
|
Джи нахи, нахи болта.
|
Я говорю по-русски и (немного) по-английски (по-французски, по-немецки).
|
Май руси аур (тхора) ангрези (джармани, франсиси) бол лета ху.
|
Повторите, пожалуйста, я не понял.
|
Крипайа дохрайе, май нахи самджха.
|
Говорите, пожалуйста, медленнее (отчетливее), я не понимаю.
|
Крипайа ахиста-ахтста болийе, май нахи самаджхта.
|
Что Вы сказали?
|
Ап не кья каха?
|
Что значит это слово?
|
Ис шабд ка матлаб кья хай?
|
Как это называется на хинди?
|
Хинди ме иско кья кахте хай?
|
Покажите мне это слово в словаре.
|
Шабдкош ме муджхе йах шабд дикха диджийе.
|
Мне (нам) нужен переводчик.
|
Муджх(хам)кодубхашийе ки зарурат хай.
|
Приветствие
|
(Свагат)
|
Здравствуйте!
|
Намаскар!
|
(Добрый день!)
|
(Намасте)!
|
Доброе утро!
|
Намасте!
|
Добрый вечер!
|
Намасте!
|
До свидания!
|
Намасте (Намаскар)! Алвида!
|
До встречи!
|
Пхир милеге!
|
Спокойной ночи!
|
Намасте!
|
Счастливо!
|
Кхуш рахо (рахийе)!
|
Знакомство
|
(паричай)
|
Разрешите представить Вам господина...
|
Май апка паричай шри... се карана чахта ху.
|
Здравствуйте, приятно познакомиться
|
намаете, ап се милкар бари кхуши хай
|
Меня зовут...
|
Мера нам... хай.
|
Вот моя визитка.
|
Йах мера кард хай.
|
Как Вас зовут?
|
Апка кья нам хай?
|
Я инженер (врач, рабочий, бизнесмен, преподаватель, музыкант, студент, журналист, учащийся, домохозяйка).
|
Май инджинийар (дактар, маздур, адхьяпак, сангиткар, видьяртхи, патракар, чхатр, грихастхини) ху.
|
Я в Индии по делам.
|
Май кам се Бхарат айа ху.
|
Я путешествую.
|
Май ёк йатри ху.
|
В гостинице
|
(хотап ме)
|
Для меня заказан одно-местный (двухместный) номер на фамилию...
|
Мере нам ке лие сингал (дабал) бед ка камра бук кийа гайа хай.
|
Вот мой паспорт.
|
Мера паспорт лиджийе.
|
Я уезжаю через... дня.
|
Май...данокебадджауга.
|
До какого часа нужно выписаться?
|
Чекинг аут ка самай кья хай?
|
В номере есть ванная (телефон, телевизор, кондиционер, холодиль-ник)?
|
Кья камре ме басрум (телифон,тивисет,эиркондишанер, рефриджарейтор) хай?
|
Нет ли номера подешевле?
|
Кучх саста вала камра милега?
|
На каком этаже мой номер?
|
Мера камра кис манзил пар хай?
|
Вы бы не смогли разбудить меня в...
|
Ап муджхе... бадже джагайе.
|
Где телефон-автомат?
|
Паблик фон каха хай?
|
Как мне позвонить в Москву (Россию)?
|
Май маско (рус) мекайсе фон кар сакта ху?
|
Как мне позвонить по Дели (по Индии)?
|
Май Дилли (Бхарат) ке намбар пар кайсе фон карсакта ху?
|
Где можно поменять деньги?
|
Май апне пайсе каха бадал саку?
|
Я хочу поменять доллары на рупии
|
Май далар рупайе ме ба дална чахта ху.
|
Где и когда у вас завтрак (обед, ужин)?
|
Апке йаха нашта (ланч, динар) каб аур каха мил сакта хай?
|
В гостинице есть реcторан (почта)?
|
Кьяхотал мерестара (постафис) хай?
|
Я хотел бы расплатиться (выписаться).
|
Май пайса дена (чек аут карна) чахта ху.
|
В ресторане
|
(рестара ме)
|
Я проголодался.
|
Муджхе бхукх лагти хай.
|
Я хочу пить.
|
Муджхе пьяс лагти хай.
|
европейская еда
|
вилаяти (юропиян) кхана
|
индийская еда
|
хиндустани кхана
|
китайская(японская) еда
|
чини(джапани)кхана
|
русская кухня
|
руси кхана
|
Я хотел бы поесть в индийском (японском, китайском, европейском) ресторане.
|
Май хиндустани (джапани, чини, юропиян) рестора ме кхана кхана чахуга.
|
Где-нибудь поблизости есть такой ресторан?
|
Никат ме кои айса рестора хай?
|
Сколько Вас? (вопрос в ресторане)
|
Китне лог хай?
|
Я один.
|
Май акела ху.
|
Нас двое (трое, четверо, пятеро, шестеро).
|
Хам до (тин, чар, пач, чха) хай.
|
Что выберем?
|
Кья леге?
|
Что Вы посоветуете?
|
Апки кья салах хай?
|
На Ваше усмотрение.
|
Апки иччханусар (марзипар).
|
Я хотел бы что-нибудь острое (легкое, рыбное, мясное).
|
Май тхора-са тез (халка, мачхли вала, мае вала) кхана кхана чахуга.
|
Мне нельзя острого (жирного, соленого).
|
Мере лие тез (чарбидар, намкин) кхана кхана мана хай.
|
Напитки
|
Пейа, пине ки чизе
|
вода негазированная
|
бина гейс ка пани
|
вода газированная
|
гейс вала пани
|
вино
|
шараб
|
сок
|
джус
|
Напитки принесите сейчас.
|
Пине ки чизе абхи лайе.
|
Напитки можно потом.
|
Пине ки чизе бад ме лайе.
|
Блюда
|
Кхана, диш
|
Мясо
|
Мае
|
Рыба
|
Мачхли
|
тунец
|
туна
|
лосось
|
салман
|
форель
|
траут
|
сазан
|
раху
|
жареная рыба
|
бхуни (тали) хуи мачхли
|
Овощи
|
Саг-сабзийа
|
жареный картофель
|
бхуна хуа алу (фрайд потато)
|
овощной салат
|
сэлад
|
капуста
|
бандгобхи
|
морковь
|
гаджар
|
огурцы
|
кхире
|
помидоры
|
таматар
|
Мучные изделия
|
Майде (ате) ки чизе
|
лепешка из кислого теста
|
нан
|
тонкие лепешки, выпекаемые без жира
|
роти, чапати
|
треугольный соленый пирожок
|
самоса
|
пирожок из гороховой муки с разнообразной начинкой
|
пакора
|
Макаронные изделия
|
Паста, пайст
|
вермишель
|
сенваи
|
лапша
|
нудл
|
спагетти
|
паста
|
Подливы
|
Чатнийа
|
бобовая подливка
|
дал
|
карри
|
карри
|
Пряности
|
Масале
|
Десерт
|
Свит диш, митхаия
|
мороженое, пирожное, фрукты (ананас, яблоко, манго, банан, апельсин, дыня), индийские сладости
|
айскрим, пейстри, пхал (ананас, себ, ам, кела, сантра, кхарбуза), хиндустани митхаия
|
Принесите, пожалуйста,...
|
Крипайа... лайе.
|
Можно Вас попросить принести вилку и нож?
|
Крипа карке, чхури-канта ла сакте хай?
|
Очень вкусно.
|
Бара мазедар хай
|
Не хотите ли добавки?
|
Кучх аур то лиджийе?
|
Спасибо, я больше не хочу.
|
Дханьявад, джи нахи чахта.
|
Спасибо за угощение. Было очень вкусно.
|
Бходжан ке лийе дханьявад. Бара мазедар кхана тха.
|
ПОЧТА, ТЕЛЕФОН
|
(ДАКГХАР, ПОСТ АФИС)
|
Где почта?
|
Дакгхар каха хай?
|
Где я могу купить открытку (конверт, бумагу, марку)?
|
Май пост кард (лифафа, кагаз, тикат) каха кхарид сакта ху?
|
Я хочу отправить письмо в Россию.
|
Май рус ме патр бхеджна чахта ху.
|
Я хочу позвонить в Россию (в другой город).
|
Май рус (дусре нагар) ме транккол карна чахта ху.
|
Где можно купить телефонную карточку?
|
Фон-кард каха кхарида джа сакта хай?
|
Не могли бы Вы разменять мне сто рупий мелочью?
|
Aп cay рупайе ка нот бхуна сакте хай?
|
Извините за поздний звонок.
|
Итни рат гайе мере фон ке лие маф киджийе.
|
Извините, это квартира г-на...?
|
Маф киджийе, йах шри... ка макан хай?
|
Простите, пожалуйста, г-н...дома?
|
Маф киджийе, шри... гхар пар хай?
|
Могу я попросить г-на...?
|
Май шри... ке сатх бате кар саку?
|
Кто говорит?
|
Каун бол раха хай?
|
Это говорит русский по фамилии...
|
Йах ек руси шахе бол раха хай. Мера нам... хай.
|
Подождите минуточку.
|
Тхори дер интазар киджийе.
|
Он вышел. (Его нет дома).
|
Вах кахи гайа хай. (Вах гхар пар нахи хай).
|
Что-нибудь передать?
|
Кья уссе кучх кахна хай?
|
Вас плохо слышно.
|
Апки аваз бури тарах сунаи парти хай.
|
Перезвоните, пожалуйста
|
Крипайа, пхир се фон кад, жийе.
|
Я перезвоню.
|
Ха, май пхир се фон каруга.
|
Мой номер... (называет номер по цифрам)
|
Мера фон намбар... хай.
|
Занято.
|
Лаин банд хай.
|
Не соединяется.
|
Фон-намбар нахи милта.
|
ПРОГУЛКА ПО ГОРОДУ
|
(НАГАР КИ САЙР)
|
Что интересного можно посмотреть в городе?
|
Нагар ме кья декхне ке йогья хай?
|
Я хочу осмотреть центр (современные районы города).
|
Май нагар ка кендр (нагар ке найе илаке) декхна чахта ху.
|
Я хочу купить карту города.
|
Май нагар ка накша кхаридна чахта ху.
|
Как добраться до...
|
... так кайсе пахуча джа сакта хай?
|
Где станция (метро)?
|
Тьюб ка стейшн каха хай?
|
Где остановка автобуса?
|
Бас стап каха хай?
|
Какой автобус идет до...?
|
... так каунси бас джати хай?
|
(В такси) Отвезите меня в гостиницу (центр, аэропорт, на вокзал). Подожди меня здесь, пожалуйста.
|
Муджхе хотал (кендр, хаваи адде, релве стейшн) так пахучайе. Крипайа муджхе идхар интазар киджийе.
|
Сколько стоит доехать до...
|
... так ка кирайа китна хай?
|
Где нужно пересесть, чтобы доехать до...
|
...такпахучнекелиегари каха бадални хоги?
|
Где мне нужно выйти?
|
Муджхе каха угарна хай?
|
Я заблудился.
|
Май раста кхо гайа ху.
|
Мне нужно в гостиницу.
|
Муджхе хотал ме ана хай.
|
Покажите, пожалуйста, по карте, где мы находимся.
|
Крипайа, накше пар дикхайе, хам каха хай.
|
Как мне позвонить в посольство (консульство) России?
|
Муджхе руси ембеси (консулейт) ме фон карна хай.
|
ПОКУПКИ
|
(КХАРИД)
|
Где находится универмаг (супермаркет, магазин одежды, обуви, игрушек)?
|
Департмент стор (супар маркет, капре ки дукан, джуте ки дукан, твайстор) каха хай?
|
распродажа
|
сейл
|
подарок
|
упахар, презент
|
Где можно купить сувениры?
|
совиниар (смрити чинх) каха бикте хай?
|
Помогите мне, пожалуйста.
|
Крипайа, муджхе мадад диджийе.
|
Покажите мне вот это (вон то).
|
Йах вали (вах вали) чиз муджхе дикха диджийе.
|
Можно примерить (одежду, обувь, брюки, юбку, головной убор, кольцо, галстук, шарф)?
|
Кья май йах капра (джуте, патлун, скарт, топи, ринг, тай,скарф)паханкардекх сакта ху?
|
Можно примерить эту индийскую одежду?
|
Кья май йах хиндустани капра паханкар декх сак та ху?
|
Это слишком большое (маленькое).
|
Йах зьяда бара(чхота)хай.
|
Нет ли больше (меньше) размером?
|
Кья иссе бара (чхота) хай?
|
Нет ли другой расцветки?
|
Дусреранг ме милега, кья?
|
Нет ли посветлее (потемнее)?
|
Иссе кучх халка (гахра) ранг милега?
|
Сколько это стоит? А то?
|
Ис (ус) вале ка бхав кья хай?
|
Очень (слишком) дорого.
|
Бара махага хай.
|
Нет ли чего подешевле?
|
Иссе кучх саста вала ми лега?
|
Уступите в цене.
|
Бхав кучх кам киджийе.
|
МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ
|
(СДАКТАРИ САХАЯТА)
|
Я плохо себя чувствую.
|
Мери табият аччхи нахи хай.
|
Вызовите, пожалуйста, врача (скорую помощь).
|
Крипакарке.дактар(ембуланс) булайе.
|
Я простудился.
|
Муджхе сарди лаги.
|
У меня болит голова (горло, зуб, живот, сердце, печень, ухо, рука, нога).
|
Мере сир (гале, дант, пет, дал, йакрит, кан, хатх, пайр) ме дард хай.
|
Я хотел бы измерить температуру (давление).
|
Майапна темперечарлена (блад прешар джанна) чахта ху.
|
Я обжегся.
|
Мера хатх (рука) (пайр - нога) джал гайа.
|
Я, кажется, сломал руку (ногу).
|
Лагга хай, мера хатх (пайр) тут гайа.
|
Я упал.
|
Май гир гайа.
|
ВРЕМЕНА ГОДА, КЛИМАТ, ПОГОДА
|
(РИТУЕ,МАУСАМ)
|
лето
|
гармийа, гришмакал
|
осень
|
патджхар, шарадкал
|
зима
|
джара, хеманткал
|
весна
|
васант, бахар
|
сезон дождей
|
мансун
|
Сегодня холодно (жарко, прохладно, душно).
|
Адж сарди (гарми, кучхтханд, дам гхут раха) хай.
|
Вчера было холодно (жарко, прохладно).
|
Кал сарди (гарми, тхори тханд) тхи.
|
Сегодня ясно, не правда ли?
|
Адж асман саф хай, на?
|
Сегодня не жарко, не правда ли?
|
Аджитнигарми нахихай, на?
|
Идет дождь (снег).
|
Бариш хо рахи хай (барф парти хай).
|
Дует ветер.
|
Хава чалти хай.
|
В Индии зимой холодно?
|
Кья Бхарат ме джаре ме тханд хоти хай?
|
Там, где я живу, летом жарко, а зимой холодно.
|
Джис джагах ме май рахта ху, гришмкал ме бари гарми аур джаре ме бари сарди хоти хай.
|
выпадает много снега
|
бахут барф хоти хай.
|
часто идут дожди
|
аксар барише хоти хай.
|
Сегодня хорошая погода, не правда ли?
|
Адж аччха маусам хай, на?
|
Какая противная погода!
|
Китна бура маусам хай!
|
Дождь скоро прекратится.
|
Бариш джалди рукеги.
|
Дождь кончился.
|
Бариш тхам гайи.
|
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ
|
(УПАЙОГИ ШАБД АУР АБХИВЬЯКТИА)
|
Добро пожаловать!
|
Свагат (Свагатам)!
|
Входите.
|
Айе.
|
Входите сюда.
|
Идхар айе.
|
Чувствуйте себя как дома.
|
Арам серахийе.
|
Не стесняйтесь, пожалуйста!
|
Санкоч чхорийе!
|
Садитесь, пожалуйста!
|
Байтхне ки крипа киджийе!
|
Приезжайте (приходите) к нам в гости.
|
Хамаре йаха мехман айе.
|
Большое спасибо за все!
|
Саб кучх ке лие дханьявад!
|
Вы столько для меня сделали!
|
Апне мери итни бари сева ки!
|
Да
|
[джи] ха
|
Нет
|
[джи] нахи
|
Конечно
|
авашья (зарур) хай
|
Хорошо
|
тхик хай
|
С удовольствием (пойду)
|
Кхуши се (джауга)
|
Да, так.
|
джи ха, айса хи хай.
|
Ах, вот как (что Вы говорите)!
|
Аха, йахи бат хай!
|
Нет, спасибо (нет, не нужно).
|
Дханьявад, нахи чахийе.
|
Я не могу.
|
Йах мере бас се бахар хай.
|
К сожалению, я занят.
|
Афсос, пар май вьяст ху.
|
К сожалению, у нас нет времени.
|
Афсос, самай (вакт) нахи хай.
|
Нельзя!
|
Мана хай!
|
Не хочу!
|
Рахне до!
|
Не знаю.
|
Пата нахи хай.
|
Может быть, и так...
|
Ха, айса бхи хо сакта.
|
Надо подумать.
|
Кучх сочна чахийе.
|
Извините
|
Маф (кшама) киджийе
|
Простите
|
Мафи магта ху
|
Извините за беспокойство (по окончании визита)
|
Кашт ке лие кшама киджийе
|
Позвольте откланяться
|
иджазат [диджийе]
|
ДЕНЬГИ
|
(ДХАН)
|
рупия
|
рупайа
|
пайса
|
пайса
|
одна рупия
|
ек рупайа
|
десять рупий
|
дас рупайе
|
пятьсот рупий
|
пач сау рупайе
|
двадцать пять
|
пайс паччис пайсе
|
ЧАСТИ СУТОК
|
(ДИН КЕ БХАГ)
|
утро (утром)
|
субах (субах ко)
|
день (днем)
|
дин (дин ко)
|
вечер (вечером)
|
шам (шам ко)
|
ночь (ночью)
|
рат (рат ко)
|
сегодня утром
|
адж субах ко
|
сегодня вечером
|
адж шам ко
|
сегодня ночью
|
адж рат ко
|
ДНИ НЕДЕЛИ
|
(САПТАХ КЕ ДИН)
|
понедельник
|
сомвар
|
вторник
|
мангалвар
|
среда
|
будхвар
|
четверг
|
брихаспативар,гурувар
|
пятница
|
шукрвар
|
суббота
|
шанивар
|
воскресенье
|
равивар, итвар
|
сегодня
|
адж
|
вчера
|
кал
|
завтра
|
кал
|
позавчера
|
парсо
|
послезавтра
|
парсо
|
на этой неделе
|
ис саптах (хафте) ме
|
на прошлой неделе
|
пичхле саптах ме
|
на следующей неделе
|
агле саптах ме
|
рабочий день
|
кам ка дин
|
выходной день
|
чхутти [ка дин]
|
Какой сегодня день (недели)?
|
Адж каунса дин хай?
|
Сегодня вторник.
|
Адж мангалвар хай.
|
МЕСЯЦЫ
|
(МАХИНЕ)
|
европейские
|
юропийан
|
январь
|
джанвари
|
февраль
|
фарвари
|
март
|
марч
|
апрель
|
апрайл
|
май
|
май
|
июнь
|
джун
|
июль
|
джулаи
|
август
|
агаст
|
сентябрь
|
ситамбар
|
октябрь
|
актубар
|
ноябрь
|
навамбар
|
декабрь
|
дисамбар
|
индийские
|
бхаратийа
|
март-апрель
|
чайтр, чайт
|
апрель-май
|
вайшакх, байсакх
|
май-июнь
|
джьештх, джет
|
июнь-июль
|
ашарх, асарх
|
июль-август
|
шраван, саван
|
август-сентябрь
|
бхадрапад, бхадо
|
сентябрь-октябрь
|
ашвин, квар
|
октябрь-ноябрь
|
картик,катик
|
ноябрь-декабрь
|
маргширша, агахан
|
декабрь-январь
|
пауш, пус
|
январь-февраль
|
магх
|
февраль-март
|
пхалгун, пхагун
|
В каком месяце?
|
Кис махине ме?
|
В августе
|
Агаст ме
|
ЧИСЛА, ДАТЫ (ТИТХИЙА)
|
|
первое число
|
пахла дин
|
седьмое число
|
сатва дин
|
четное число
|
сам дин
|
нечетное число
|
вишам дин
|
Какое сегодня число?
|
Адж каунси титхи (тарикх) хай?
|
В каком году?
|
Кис сал ме?
|
1999 год
|
сан уннис сау нинанве
|
ВРЕМЯ (САМАЙ)
|
|
Который час?
|
Китне бадже хай?
|
Сейчас пять часов.
|
Адж пач бадже хай.
|
десять минут третьего
|
до баджкар дас минат хай.
|
без двадцати четыре
|
чар баджне ме бис минат баки хай
|
половина седьмого
|
сархе чхах бадже хай
|
половина второго
|
дерх бадже хай
|
половина третьего
|
дхаи бадже хай
|
четверть десятого
|
сава нау бадже хай
|
без четверти десять
|
пауне дас бадже хай
|
ровно девять
|
тхик нау бадже хай
|
пять утра
|
субах ке паи бадже хай
|
восемь вечера
|
шам ке атх бадже хай
|
пять минут
|
пач минат
|
пятнадцать минут
|
пандрах минат
|
пятьдесят минут
|
пачас минат
|
в... часов ...
|
бадже ме
|
Я жду Вас в шесть часов.
|
Май апко чхах бадже интаз ар каруга.
|
Встретимся в... часов ...
|
бадже милеге
|
Обед будет в... часов.
|
Динар ... бадже хога.
|
Отправление в... часов.
|
Прастхан ... бадже хога.
|
С...до... часов. ...
|
бадже се ... бадже так
|
Автобусы отправляются каждые пять минут
|
басе хар пач минат чхут ти хай.
|
Буду у тебя через ... минут.
|
... минат ке бад апке пас ауга.
|
Перезвоню через ... минут.
|
... минат ке бад пхир се фон каруга.
|
Сколько потребуется, чтобы доехать до ...?
|
... так пахучие ме китна вакт лагега?
|
На это потребуется (примерно)...
|
Ис ке лие (лагбхаг) ... ка вакт лагега.
|
Мы приехали вовремя.
|
Хам тхик вакт пар айе хай.
|
Мы немного опоздали.
|
Хам кучх дер се айе хай.
|
Я приехал слишком рано.
|
Май вакт се бахут пахле айа ху.
|
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ (САНКХЬЯЕ)
|
|
1
|
ек
|
2
|
до
|
3
|
тин
|
4
|
чар
|
5
|
пач
|
6
|
чхах
|
7
|
сат
|
8
|
атх
|
9
|
нау
|
10
|
дас
|
11
|
гьярах
|
12
|
барах
|
13
|
терах
|
14
|
чаудах
|
15
|
пандрах
|
16
|
солах
|
17
|
сатрах
|
18
|
атхарах
|
19
|
уннис
|
20
|
бис
|
21
|
иккис
|
22
|
баис
|
23
|
теис
|
24
|
чаубис
|
25
|
паччис
|
26
|
чхаббис
|
27
|
саттаис
|
28
|
аттхаис
|
29
|
унтис
|
30
|
тис
|
31
|
иктис
|
32
|
баттис
|
33
|
тайтис
|
34
|
чаутис
|
35
|
пайтис
|
36
|
чхаттис
|
37
|
сайтис
|
38
|
артис
|
39
|
унталис
|
40
|
чалис
|
41
|
икталис
|
42
|
баялис
|
43
|
тайталис
|
44
|
чавалис
|
45
|
пайталис
|
46
|
чхиялис
|
47
|
пайталис
|
48
|
арталис
|
49
|
унчас
|
50
|
пачас
|
1000
|
хазар
|
100 000
|
лакх
|
1 000 000
|
дас лакх, милиян
|
10 000 000
|
карор
|
1 000 000 000
|
араб
|
первый
|
пахла
|
второй
|
дусра
|
третий
|
тисра
|
четвертый
|
чаутха
|
пятый
|
пачва
|
шестой
|
чхатха
|
седьмой
|
сатва
|
восьмой
|
атхва
|
девятый
|
наува
|
десятый
|
дасва
|
двадцать пятый
|
паччисван
|
сотый
|
саува
|
четверть
|
чаутхаи
|
с четвертью
|
сава
|
две с четвертью тысячи
|
сава до хазар
|
без четверти
|
пауна
|
без четверти две тысячи
|
пауне до хазар
|
половина
|
адха
|
с половиной
|
сархе
|
две с половиной тысячи
|
сархе до хазар
|
полтора
|
дерх
|
полторы тысячи
|
дерх хазар
|
два с половиной
|
дхаи, архаи
|
две с половиной тысячи
|
дхаи хазар
|
СЕМЬЯ
|
(ПАРИВАР)
|
отец
|
пита джи
|
мать
|
мата джи
|
брат
|
бхаи
|
старший (младший) брат
|
бара (чхота) бхаи
|
сестра
|
бахан,бахин
|
старшая (младшая) сестра
|
бари (чхоти) бахан
|
сын
|
бета, путр
|
дочь
|
бети, путри
|
бабушка
|
дади (со стороны отца)
|
|
нани (со стороны матери)
|
дедушка
|
дада (со стороны отца)
|
|
нана (со стороны матери)
|
внук
|
пота
|
внучка
|
поти
|
дядя
|
чача (со стороны отца)
|
|
мама (со стороны матери)
|
тетя
|
чачи (со стороны отца)
|